ажизни
дзыыынь. я ща приеду.
да я двери не запираю, как будто ты не знаешь.
бульк бульк.
фирсова понишь.
еще бы. умер.
цыганов. андрианов. и натаха. у нее ТАКИЕ СИСЬКИ были… я даже безуспешно подкатывал. но героин сделал свое дело.
а на кладбище к илюхе ездил?
нет. не люблю я это. помню как хоронили.
больше не приду. мне до сих пор он снится. ходить не надо.
сука нам даже полтинника нет.
когда я сдохну. все погрузят в мусорный контейнер и заровняют бульдозером.
вот и вся история...
Память останется. На какое-то время.
Да. Кроме фамильного серебра, которое тоже у многих в ломбард, после нас всё на помойку.
хочешь серебряные ложечки в позолоте? у меня есть. в бархате.
Чайные? Мои тоже некому оставить) у меня без позолоты)
мои с позолотой.
А столовые есть? Столовыми можно при жизни попользоваться. Чайные с позолотой только хранить)
есть. ))))
Доставай! Только чистить его надо)
Замуж выходи, станешь гостей собирать под ложечки)
Я не люблю гостей и не люблю замуж( фигово ложечкам(
Если ты перечислишь тех, кто жив, то нас больше.)
А я вот тут подумал — среди моих знакомцев есть аж двое осуждённых к ПЛС. Их в какой список заносить, к живым или к мёртвым?

Удивительный слог, напоминает мне перевод с английского на австралийский)
Это нас так в универе дрючили. Шотландский, Уэльский и Австралийский. Американский язык не преподавали принципиально. Они его не знали.
австралийский… лло мат хауар я.
Не выражайтесь, уважаемый, здесь дети.
Еж, подари мне щипчики для колки сахара?
Это ты ловко) а мне тогда серебряное ведёрко для шампанского во льду)
Вы как только к Ежу с «Вдовой» приедете — так и ведёрко найдётся. А то ишь чего удумали)))
не поверишь. у меня есть. и не один и не два.
подойдет?
как же я мечтала о таком… грецкие рехи можно?
можно ва
а что за история… тут дом ломали. такой, годов 50-х. мы спиздили все что смогли унести.
О… там наверное такие раритеты...)
Шикарный! Расскажешь историю?
Ёжик, ты этими щипцами себе зубы драл?))
не, другими.